1INSTRUCTION GUIDEMANUEL D’INSTRUCTIONS• To respect the environment SHIMANO uses recycled paper. Please do not litter. This is a recycleable paper pro
operate efficiently between 15,000 and 20,000 RPM. With the Digital Brakingtechnology employed by the Calcutta TE DC, it became possible to allow spo
11et se sert pour énergisé le système de Freinage Numérique pour les prochainslancers. Le système A Commande Numérique a L’épreuve de l’eau est unsys
12HISTORIA DE LOS SISTEMAS DE CONTROL DELANZAMIENTO Y CONTROL DIGITALAcerca de los controles de lanzamientoTradicionalmente, los sistemas de frenado c
13HISTÓRIA DOS SISTEMAS DE CONTROLE DEARREMESSO E CONTROLE DIGITALSobre sistemas de Controle de Arremesso:Tradicionalmente, os sistemas de frenagem ce
144 X 8 DIGITAL CONTROL BRAKING SYSTEMThe next step in the evolution of Digital Control:The 4 X 8 Digital Control Braking SystemIn the sport of fishin
15SYSTEME DE FREIN A COMMANDE NUMERIQUE 4 X 8Le prochain pas dans l’évolution de la Commande Numérique: Le Système de Frein a Commande Numérique 4 X 8
16SISTEMA DE FRENADO DE CONTROL DIGITAL 4 X 8El próximo paso en la evolución del Control Digital:El Sistema de Frenado de Control Digital 4 X 8En el d
17SISTEMA DIGITAL DE CONTROLE DE FREIO 4 X 8O próximo passo na evolução do Controle Digital: Sistema Digital de Controle de Freio 4 X 8A Shimano vem e
18SETTING THE 4 X 8 DIGITAL CONTROL BRAKINGSYSTEM• Digital Control Brake DialThis allows 8 levels of brake settings for each of the 4 Modes.Brake forc
19AJUSTES DEL SISTEMA DE FRENADO DE CONTROLDIGITAL 4 X 8•Disco de Frenado de Control DigitalEsto permite 8 ajustes de frenado por cada una de las 4mod
2CONGRATULATIONSYou have chosen the superb quality and outstandingperformance of a Shimano engineered product.FÉLICITATIONSVous avez choisi les perfor
204 DC BRAKING MODES – X MODEX Mode(Extreme Distance Mode: low brake force)The X mode is designed for extreme casting distances under perfectenvironme
21MODALIDADES DE FRENADO 4 DC – MODALIDAD XModalidad X(Modalidad de Distancia Extrema: Fuerza de Frenado Baja)La modalidad X está diseñada para máxima
4 DC BRAKING MODES – L MODEL Mode(Long Distance Mode: various brake forces)L Mode, or Long Distance Casting mode, is ideal for low air resistance plug
23MODALIDADES DE FRENADO 4 DC – MODALIDAD LModalidad L(Modalidad de Larga Distancia (L) : Varias fuerzas de frenado)La modalidad L, o Modalidad de Lan
4 DC BRAKING MODES – A MODEA Mode (Accuracy Mode: continual strong braking force)Accuracy Mode is not a compensation brake like X & L modes,but in
25MODALIDADES DE FRENADO 4 DC – MODALIDAD AModalidad A(Modalidad de Precisión (A) : Fuerza de frenado fuerte continua)La modalidad de precisión no es
4 DC BRAKING MODES - W MODEW Mode(Wind Mode : little stronger brake force )W Mode is an unbelievable casting mode which allows long casting underheavy
27MODALIDADES DE FRENADO 4 DC – MODALIDAD WModalidad W(Modalidad de Viento (W) : Fuerza de frenado un poco más fuerte)La modalidad W, es una modalidad
28Optimal Line Level MarkerMarqueur de niveau de fil optimalMarca de Nivel de Línea Optimo.Indicador de Nível Ótimo de LinhaFILLING THE SPOOL WITH LIN
29ScrewVisTornilloParafusoRetainerRetenueSosténRetentor13LoosenDesserrerAflojeSoltarLoosenDesserrerAflojeSoltarTightenResserrerAprieteApertarWrenchClé
Line capacity indicated isapproximate and for guidancepurposes only. Line capacity can beinfluenced by many factors includingline tension & diamet
30ESCAPE HATCH AND MODE DIAL ACCESS AND OILING The ESCAPE HATCH allows the user to quickly and easily adjustthe 4 modes of Digital Control Brake setti
31XLAWDIAL CASE (Digital Control Brake Unit)Système de Frein a Commande NumériqueCaja de Controles4 5ESCAPE HATCH Y ACCESO AL DISCO DE MODALIDADESY AC
32OILING INSTRUCTIONSThe two spool bearings adopted for use in the CALAIS DC arefilled with an oil supplied for exclusive use with your reel, notpacke
33Cast Control CapCapuchon de contrôle du lancerTapón de Controles de Lanzamiento.Tampa do Controle de ArremessoContinue to Next PageContinua na págin
34XLAWInsert ONE drop of oil here. Too much will cause slugglish performance and could cause malfunction of Digital Control.Appliquer UNE goutte d’hu
35INSTRUCCIONES DE ACEITADOLos dos cojinetes de bobina adoptados para el uso en elCALAIS DC están llenos de un aceite suministrado para usoexclusivo c
36PRECAUTIONS FOR USESand, mud and Saltwater are your reel's greatest enemies. Takecare not to let the reel come in direct contact with sandy soi
37PRECAUCIONES PARA EL USOLa arena, el barro y el agua salada son los enemigos másgrandes de su carretel. Tenga cuidado de no dejar que elcarretel ent
38CARE AND MAINTENANCERemove debris, sand and salt residue from all parts of the reelby wiping clean with a soft cloth soaked in freshwater. Allowto d
39CUIDADO Y MANTENIMIENTOQuite la basura, residuos de arena y sal de todas las partes delcarretel limpiándolas con un paño suave remojado en aguadulce
4FEATURES:• 7.0:1 gear ratio• 10 S A-RB stainless steelball bearings + 1 stainlesssteel roller bearing• 4 x 8 DIGITAL CONTROLBraking System• High Effi
40MAINTENANCEYour Shimano reel is designed to provide years of dependableperformance when properly maintained and lubricated.Exercise care when lubric
41ORDERING PARTSReplacement parts are available for most models of Shimanoreels. Visit us on the web at www.shimano.com (customerservice section) for
42RÉPARATIONSLe réseau de service satellite Shimano est prêt à assurer laréparation et l’entretien de tous vos moulinets de pêcheShimano. Nous vous r
43INSUREDInsure and ship.Assurez et postez.Asegúrelo y envíelo.Confira as informações e envie.REPARACIÓNLa red de Servicio Satélite de Shimano está li
44GARANTIEShimano garantit à tout acheteur initial que les matériaux et lafabrication de ce produit sont entièrement conformes auxnormes. Cette garan
45GARANTÍAShimano garantiza al comprador original que este productoestará libre de fallas en cuanto a lo material y la mano de obrapor un período de u
46SHIMANO CARESLiterature and packaging included with this product is recycledand recyclable. Please return it to a suitable recycling facility.MOUVE
47(CANADA)Serving QUEBEC region:•SERVICE SHIMAN-AU-PECHE INC.9490 TRANSCANADIENNEST.LAURENT, QUEBECH4S 1R7Contact Name: Steve CorbisieroTEL: (514) 956
Printed in Japan/Imprimie en Japon/Impreso en Japón/Impresso no Japão (060417)07
5S A-RB (ANTI-RUST BEARINGS)Through Shimano's original surface treatment process, wehave drastically improved the bearing's resistance again
6MAGNUMLITE SPOOLThe Magnumlite spool is an extremely lightweight spooldesign. By using innovative drilling and support construction,the walls of the
7CAST CONTROL KNOB The cast control knob is used to add the proper amount offriction to the spool. Too much friction shortens the castingdistance, to
8QUICKFIRE II The QuickFire II thumb bar gives you the ability to control boththe spool and the clutch with your thumb alone. The naturalhand positio
9SUPER STOPPERSuper Stopper anti-reverse uses a one-way stainless steel rollerbearing to eliminate backlplay. This provides solid hooksettingpower.SU
Commentaires sur ces manuels